Say NO to United Nations' abolishment of Traditional Chinese in 2008


從是Jackie不是Jacky的網站上看到的。


這是原文, 今天逛到彎彎的網站, 看到有個引用彎彎文章的人, 貼出來這個文, 看到這個消息, 真的很令人震驚及吐血, 真的不懂, 聯合國裡面真的有人懂中國文化嗎?


March 24, 2006The Chinese language has many dialects spoken yet Mandarin has always been the official language. In Mandarin, there are two present types of writings: Traditional and Simplified Chinese characters. Traditional Chinese has been the official form of writing for thousands of years. And from it, the Simplified form was born.In recent decades, China’s effort in trying to make Chinese easier for both her youth and foreigners resulted in this push of Simplified Chinese. However, at the same time, Traditional Chinese is still studied and widely recognized.The purpose of Simplified Chinese was meant for an easier reading (with less characters) and less pen-strokes in writing characters. It is the attempt of making Chinese more phonetic rather than having many words pronounced the same. The two forms of Chinese have always co-existed peacefully for many years. The importance of Traditional Chinese lies in the fact that each character represents a very specific meaning.This is of extreme importance because it allows the reader to understand a written word even without the word being in context. Simplified Chinese, although convenient, fails to incorporate meaning into its characters. Many words of same phonetic sounds are replaced by a single character that possesses the same sound but lacks in meaning. The major downfall of Simplified Chinese is that it lacks meaning. Currently, historical texts are in Traditional Chinese, simply because one can read and understand based on the author’s choice of words) however, if Traditional Chinese is to be replaced by Simplified Chinese, one would not be able to understand these texts/writings because words have lost their meanings, they simply represent a way of pronouncing the texts. As time progresses, this would result in the lost of history and culture.UN's action to "unify" the Chinese characters and recognize ONLY Simplified Chinese will have devastating impact upon the Chinese language, culture, history. Internationally, Traditional Chinese would be forgotten and neglected, it would only be a matter of time before Traditional Chinese becomes the next “Latin”. (the dead language)Along with this lost of language, would be a culture and histories lost forever. Although Simplified Chinese is an easier way to learn Chinese, but it should not be the only form of Chinese written language. It should be a convenience, not a absolute. By allowing it to become the “official” writing, the Chinese language would be in regression.Petition:We, the undersigned, are appalled by the abolishment of Traditional Chinese in UN documents. This is an act of annihilation of the culture and history of the Chinese people. Both Traditional and Simplified Chinese are of extreme significance and should be recognized equally on the international level and by UN. Sign the petitionThe "Say NO to United Nations' abolishment of Traditional Chinese in 2008" Petition to "United Ntions Secretary-General : Kofi Annan" was written by "Jennifer Ping". The petition is hosted free of charge at www.gopetition.com. There is no express or implied endorsement of this petition by gopetition.com pty ltd.中文版的:


在中國有很多的漢語方言但是最主要的官方語言還是國語。在國語裡, 有二種類型的文字: 傳統和簡體。


傳統中文是書寫的正式形式從數以萬年沿用至今。而從它被簡化的文字則是在近數十年, 大陸政府一直努力在設法推行使簡體化的中國文字, 認為這樣做會讓年輕一輩和外來的學生較容易學習。但是在同時, 傳統中文仍然被學習和廣泛被認可。


簡體中文的目的意味為更加容易的讀書(以較少音符) 並且較少筆劃。這是使漢語嘗試增加語音而不是增加漢字。


這兩種書寫方法同時並存了很多年。


傳統中文的重要性在於每個字都有她存在的特殊意義, 即使不在一段文章裡, 你也可以很清楚的知道她要表達的意思。


簡體中文雖然方便使用, 但是卻會混淆字面的真正的意思。同樣語音聲音的字雖擁有同樣聲音替換但缺乏內在意思。簡體中文主要問題就是, 它缺乏意思。目前, 歷史文本是用繁體中文, 簡單地因為你可能讀和瞭解根據字而選擇,  然而, 如果傳統中文將由簡體中文替換, 你不能瞭解這文字的本意,  因為它丟失了原有的意思, 他們只是簡單地代表發音方式。漸漸的隨著時間的流逝, 會導致失去其歷史和文化。


聯合國的"統一"行動, 只承認簡體文字將會導致中華文化一個重大的衝擊, 不論是在文化上或是 歷史上。在這樣的情況下, 傳統中文會被忘記並且忽略, 這只會是時間問題, 在正體中文成為下一個拉丁文Latin(死的語言)變成沒有人會懂書寫方式, 將會被文化和歷史中永遠遺忘。


雖然簡體中文是一個更加容易的方式學會中文, 但它不應該是漢語書面語言的唯一的形式。這應該是便利, 不是絕對 。


如果簡體文字成為中華民國正式的書寫形式, 漢語語言則會是在退化。


P.S.翻的不太好, 大家加減看。


 


如何連署:


.步驟一


連結到該網站,並按下sign the petition。



.步驟二


填下個人資料,並按下sign



 


 


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    blankout 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()